纵使卢王操翰墨

  • A+
所属分类:唐诗
摘要

51诗词网收录纵使卢王操翰墨,年代:唐代诗人作者:杜甫←上一篇:戏为六绝句·其二下一篇:戏为六绝句·其四→诗词简介:唐代组诗名…下面随小编具体来看下纵使卢王操翰墨吧。

年代:唐代诗人作者:杜甫

←上一篇:戏为六绝句·其二     下一篇:戏为六绝句·其四 →

诗词简介:

唐代组诗名。七绝。杜甫作。见《杜诗详注》卷一一。作于上元二年(761),一说作于宝应元年(762)。"此为后生讥诮前贤而作,语多跌宕讽刺,故云戏也。"(仇兆鰲《杜诗详注》卷一一)当时存在"好古者遗近,务华者去实"(元稹《唐检校工部员外郎杜君墓系铭》)的风气,或者完全否定六朝文学,或者崇尚浮靡诗风,杜甫此组诗即对此有感而发。共六首,每首各有侧重,独立成篇,又互有联系,浑然一体。前三首评论庾信和"初唐四杰"王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王等诗人,后三首揭示论诗宗旨,提倡博采众长、转益多师,强调审美价值和社会作用的统一、优美与壮美的兼胜、继承和创新的结合。其中"庾信文章老更成,凌云健笔意纵横","或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中","不薄今人爱古人,清词丽句必为邻","别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师"等,均为体现杜甫诗歌理论主张的名句。此组诗触机成趣,直抒己意,以议论识见取胜,风格质朴雅健,在唐代绝句中别开异径。仇兆鰲说:"少陵绝句,多纵横跌宕,能以议论摅其胸臆。气格才情,迥异常调,不徒以风韵姿致见长矣。"(同上)正指此等诗篇。这是最早的论诗绝句,以后此体成为评论诗歌的重要形式之一,金人元好问的《论诗绝句》、清人王士禛的《戏效元遗山论诗绝句》等,均直接受其影响。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《戏为六绝句·其三》

    .[唐].杜甫.

    纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。

    龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。

  • 《 xì wéi liù jué jù · qí sān 》

    《 戏 为 六 绝 句 · 其 三 》

    .[ tánɡ ]. dù fǔ.

    .[ 唐 ]. 杜 甫.

    zònɡ shǐ lú wánɡ cāo hàn mò , liè yú hàn wèi jìn fēnɡ sāo 。

    纵 使 卢 王 操 翰 墨 , 劣 于 汉 魏 近 风 骚 。

    lónɡ wén hǔ jǐ jiē jūn yù , lì kuài ɡuò dōu jiàn ěr cáo 。

    龙 文 虎 脊 皆 君 驭 , 历 块 过 都 见 尔 曹 。

  • 《戲為六絕句·其三》

    .[唐].杜甫.

    縱使盧王操翰墨,劣于漢魏近風騷。

    龍文虎脊皆君馭,歷塊過都見爾曹。

  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  •  即便是王杨卢骆四杰操笔作诗,作品比不上汉魏的诗歌而接近《诗经》《楚辞》,但他们还是龙文虎脊的千里马,可以为君王驾车,纵横驰骋,不像你们一跑长途就会跌倒。
  • 翰墨:笔墨。

    风骚:"风"指《诗经》里的《国风》,"骚"指《楚辞》中的《离骚》,后代用来泛称文学。

    龙文虎脊:喻瑰丽的文辞。

    操翰墨:"操",持。"翰墨",笔墨。指文艺写作。

    劣:不如,不及。

    风骚:以诗经的国风和楚辞的离骚,来概括诗经和楚辞。

    "劣于汉魏近风骚":不及汉魏时期的作品之接近风骚。王杨卢骆四杰的成就有限,且又没有完全摆脱南朝绮靡文风的影响,因而颇受后人非议。但杜甫却对此很不平,指出:"龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹!"

    "龙文虎脊":千里马。千里马中有;龙文、虎脊。

    君:这里泛指御马者。

    "龙文虎脊皆君驭":是说王、杨、卢、骆有超越的才能,他们的作品是伟大且华丽的,就好比善御者驾着龙文虎脊的千里马,在文坛上驰骋。

    历块过都:经历土堆,越过大城市。王褒《圣主得贤臣颂》:"过都越国,蹶若历块",形容善御者驾驭着良马,跑得飞快,追风逐电,跨过几个城池,好比跳跃过几个土堆。

    "历块过都见尔曹":是说,你们不要只是批评,也请驰骋一下试一试,比卢、王等恐怕要望尘莫及了吧!

  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  • 第三首是继续对初唐四杰进行评价。第一句中的"卢、王",由于七绝字数和平仄的限制,在这里概指初唐四杰,"操翰墨",即执笔写作。第二句中的"汉魏",指汉魏之际建安时代的文学。这两句的意思是说:一般人认为四杰的创作不如建安文学能够接近风骚,即缺乏风骨。下两句作者表达了自己的观点:"龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹"。"龙文、虎脊"都是毛色斑斓的千里马名。"历块过都",是对《昭明文选》王褒《圣主得贤臣颂》中"过都越国,蹶如历块"一语反其意而用。这两句的意思是说:四杰的才力如同驾驭千里骏马,而一般人过一小土块却象越过都城一样艰难。在这首诗中杜甫表达这样一个观点:即使初唐四杰的创作尚未得风骚之旨,但他们的才力却是一般人难以比拟的。
  • 第二三首论唐初四杰王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。其中第二首以史炳《杜诗琐证》的解释最佳: "言四子文体,自是当时风尚,乃嗤其轻薄者至今未休。曾不知尔曹身名俱灭,而四子之文不废,如江河万古长流。"杜甫对四子的诗文予以肯定,对嗤其"轻薄为文"者予以批判,认为这些讥哂四子的人只不过是历史长河中的匆匆过客,他们的身名很快就会消失,而四子作品的价值将如长流的江河一样永远存在。第三首中"卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚"是当时一些文人哂笑四杰的话。杜甫引用加以驳斥说: "纵使"这样,四杰能以纵横才气驾驭"龙文虎脊"般瑰丽文辞,"转益多师是汝师"即无所不师而无定师,与"不薄今人爱古人"精神相通。无所不师才能兼取众长,无定师才能不囿于一家之见。这真是继承——批判——发展中的千古剀言。
  • 所谓说说容易做做难,看人挑担不吃力,自上肩胛歪了嘴。杜甫批评这些"后生"们,只会不负责任地对前贤的文章妄加嗤点和嘲笑,而你们自己呢?也能写出一些像样的东西来吗?因此,还是老老实实地先学习前人的成果,再脚踏实地的努力,也许还可能有所成就,不然,只能"身与名俱灭"而已。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: